Литературная Якутия


 
14.12.2017
 
Николай Борисов

Издатели Азербайджана заинтересовались якутской поэзией

Фраза «Дружба литератур – дружба народов» еще в тренде, дает хорошие плоды и сближает народы и страны. Так считают якутские поэты, побывавшие в начале декабря на международной встрече тюркоязычных поэтов «Из Баку в тюркский мир» в Азербайджане.

 

На мероприятии собрались поэты Узбекистана, Кыргызстана, Турции, Молдовы, Казахстана, а Российскую Федерацию представляли писатели из Татарстана и Якутии. Республику Саха – самый северный регион обитания тюркоязычных народов — презентовали заместитель главного редактора литературного журнала «Чолбон» Гаврил Андросов и руководитель Совета Молодых литераторов при Союзе писателей Якутии Рустам Каженкин-Арчы Уола.

«Международное сообщество молодых тюркоязычных писателей в последнее время занимается изданием литературных антологий и сборников разных наций. Например, в прошлом году вышла «Антология современной татарской поэзии», а в этом году изданы сборник писателей Архангельской области и «Антология современной казахской поэзии». Переводчики, литературоведы и издатели Азербайджана заинтересованы в международном сотрудничестве, в частности, с писателями тюркоязычных регионов мира», — отмечает Гаврил Андросов.

В рамках международной «тусовки» молодых поэтов были организованы встречи и поэтические вечера в Союзе писателей Азербайджана, в Институте литературы Национальной академии наук, в культурном центре Ататюрка, в пресс-центре газеты «Каспий», в Бакинском государственном педагогическом университете и в Фонде поддержки молодежи. Также был организован выезд в Сумгаит, где поэты приняли участие в презентации «Антологии современной казахской поэзии», которая состоялась во Дворце поэзии при центре первого президента Азербайджана Гейдара Алиева.

Организатором литературного проекта был почетный председатель Международного сообщества молодых тюркоязычных писателей, поэт и переводчик из Баку Акбер Гошалы, который был участником международного фестиваля поэзии «Благодать большого снега» и недавно посетил Якутск.

Азербайджанский переводчик Октай Хасимусали уже перевел народного поэта Якутии Наталью Харлампьеву, поэтов Гаврила Андросова, Рустама Каженкина, а так же долганскую поэтессу Огду Аксёнову.

Гаврил Андросов цитирует слова вице-президента Национальной академии наук Азербайджана Иса Габиббейли: «Литература тюркоязычных народов имеет общие древние корни и связана с именами Юсуфа Баласагуни, Алишера Навои, Низами Гянджяви».

Молодые поэты благодарят почетного председателя Международного сообщества молодых тюркоязычных писателей Акбер Гошалы и народного депутата Ил Тумэн Алиш Мамедова за возможность участия в международной встрече «Из Баку в тюркский мир». Они отмечают, что в Азербайджане поддержка и изучение литературы организована на высшем уровне и гуманистический лозунг со времен СССР «Дружба литератур – дружба народов» еще в тренде и дает хорошие плоды.

Источник: ЯСИА