Литературная Якутия


 
11.11.2016
 
Сардана Ордахова

Вышел номер журнала «Аврора», посвященный якутской литературе

Одно из старейших периодических изданий Санкт-Петербурга, литературный журнал «Аврора», выпустил номер, почти весь посвященный якутской литературе.

 

«Якутия известна не только классиками, но и современными талантами, увлеченно пишущими в разных жанрах. Мы с удовольствием представим их читателям — ярких, самобытных, разноплановых авторов этого удивительного края, вошедших в четвертый номер журнала», — пишет во вступительном слове ответственный секретарь журнала "Аврора" известный писатель Илья Бояшов, лауреат премии "Национальный бестселлер" и премии им. Гоголя.

Поэт, прозаик, известный переводчик Евгений Каминский представил перевод ранее не переводившейся на русский язык поэмы Анемподиста Софронова «Разговор священных гор», написанной им в 1921 году. Читатель найдет статью Прасковьи Сивцевой-Максимовой о якутской литературе, исследования Валентины Семеновой «Жернова жизни», посвященные жизни и творчеству классика якутской литературы Анемподиста Софронова. Приведены отрывки из книг «Алампа» народного писателя Якутии Егора Неймохова, а также «Платон Ойунский» журналиста и прозаика Олега Сидорова — о жизни и судьбе Платона Ойунского.

Читатели также познакомятся с творчеством современных якутских авторов — в журнал вошли стихи народного поэта Якутии Ивана Мигалкина, философская лирика Егора Старостина и Саргы Куо, острая поэма «Победа» и психологический рассказ «Лотерея» пронзительного поэта и прозаика Натальи Михалевой (Сайа). Кроме того, читатель оценит прозу известных в Якутии писателей Ивана Инокентьева, Николая Курилова, с удовольствием прочтет рассказы и стихи Харысхала, Лены Седар, Сарданы Ордаховой, Владислава Левочкина, Яны Байгожаевой, Гавриила Андросова. В номер вошли также стихи Айсена Дойду, чье творчество известно и в Европе, и пьесы популярного драматурга Семена Ермолаева.

«Лиричность и философичность произведений, ясность изложения, глубина проникновения в характеры, созвучные истокам якутской культуры, побуждают обратить взгляд на современную якутскую литературу. Надеюсь, этот выпуск журнала вас приятно удивит». — пишет переводчик Евгений Каминский.

Выпуск проиллюстрирован прекрасными работами графика Марии Рахлеевой.